kris_reid: (Default)
[personal profile] kris_reid
Герой, собираясь прикрыться от пуль лежащим впереди телом, на всякий случай уточняет: -- Вы ранены?
Переводчик: -- Как бы ни было трудно, надо держаться!

Офицер северян спрашивает у служанки: -- В доме есть виски?
Переводчик: -- В доме есть медикаменты?

Date: 2005-05-05 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] pouce.livejournal.com
Насчёт виски и медикаментов - переводчик явно русский. :)

Date: 2005-05-05 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] lliothar.livejournal.com
На тебе в копилку :)
Смотрим "Другой мир":
- He's a like... (т.е. он оборотень, ликантроп)
Переводчик:
- Он - подобный...
Да, блин, я знаю, что alike так и переводится, но думать же надо головой, а не тем, чем в противоположное кухне заведение ходят! :)))))))

Date: 2005-05-05 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-severoff-979.livejournal.com
Да-да, меня тоже позабавило, хотя, формально, он прав.

Date: 2005-05-05 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] lliothar.livejournal.com
Да ни черта! Даже пишется раздельно. Это сленговое, насколько я понимаю, но надо же соображать по смыслу...

Date: 2005-05-06 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] ex-severoff-979.livejournal.com
На общем фоне переводов, тот выглядет чуть ли не жемчужной. Лично я уже давно, что можно смотрю и читаю на аглийском

Date: 2005-05-06 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] lliothar.livejournal.com
Я, к сожалению, с трудом воспринимаю на слух, поэтому предпочитаю лицензионные переводы... :)

Date: 2005-05-05 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-severoff-979.livejournal.com
Нверное, это переводчик не знает английского, и просто угадывал реплики персонажей, по их интонации

Profile

kris_reid: (Default)
kris_reid

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 11:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios