Пришибленным "аватаром" посвящаеццо - прекрасное от ув.the_mockturtle
ЮЗЕРПИКЪ
Непредсказуемая сказка с моралью и спецэффектами
Трехмерные интерьеры космического холодильника, дающие зрителю возможность выбрать оптимальный угол косоглазия.
ДЖЕЙМС КЭМЕРОН, за кадром: А если б вам действительно нравились непредсказуемые финалы, хрен бы я срубил на „Титанике” столько БАБЛА.
Под лирическую музыку композитора, на котором сэкономили, ЛЕТАЮЩИЕ УЧЕНЫЕ вынимают из холодильника главного положительного героя, капрала ДЖЕЙКА САЛЛИ.
ДЖЕЙК САЛЛИ: Я парализованный морской пехотинец с тонкой душевной организацией. По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО?
ЛЕТАЮЩИЕ УЧЕНЫЕ: А теперь ты еще и круглый сирота. (потрясают ЗРИТЕЛЯ подробностями из жизни однояйцевых близнецов)
ДЖЕЙК САЛЛИ, подозрительно: То есть, вы разморозили меня только потому, что в АВАТАР моего безвременно погибшего брата вложено кучу БАБЛА?
ЛЕТАЮЩИЕ УЧЕНЫЕ: А ты думал! Это же СКАЗКА. (впихивают ДЖЕЙКА САЛЛИ в первый отходящий транспорт на ПАНДОРУ).
База на ПАНДОРЕ. Новобранцев встречает ПОЛКОВНИК в костюме ГЛАВНОГО ЗЛЫДНЯ.
ПОЛКОВНИК: Ну, будем считать, я сказал вам что-то БРУТАЛЬНОЕ.
НОВОБРАНЦЫ понимающе гогочут.
ДЖЕЙК САЛЛИ, умиротворенно: Ах, этот утренний запах напалма. (уезжает представляться по инстанции)
Научно-исследовательский институт трансформации БАБЛА в вакуум под предводительством СИГУРНИ УИВЕР в костюме ЧОКНУТОЙ ПРОФЕССОРШИ.
СИГУРНИ УИВЕР, критически: В таком костюме я до конца первой серии точно не доживу. По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО?
ДЖЕЙК САЛЛИ, выражая чаянья аудитории: Едренамать! ЧУЖИЕ в 3D?
СИГУРНИ УИВЕР, с отвращением: Запихните его в кювез. Заодно и проверим, одинаковые ли у них ГЕНОМЫ.
ДЖЕЙК САЛЛИ, из кювеза, пыхтя: С ГЕНОМОМ порядок. В плечах вот жмёт.
ТОЛСТЫЙ АССИСТЕНТ в костюме ТОЛСТОГО АССИСТЕНТА: А ты как думал? Это же СКАЗКА. (щелчкоми мыши перемещает все шестнадцать мегабайт сознания ДЖЕЙКА САЛЛИ в трехметрового синего КРАКОЗЯБРА с ушами и хвостом).
ЗРИТЕЛЬ, скучая: А где мочилово?
ДЖЕЙК САЛЛИ в образе КРАКОЗЯБРА: Ахда! (разносит лабораторию к хренам)
Трехмерные пейзажи ПАНДОРЫ, на фоне которых ДЖЕЙК САЛЛИ в образе КРАКОЗЯБРА только что мужественно отбивался от агрессивных РОГОНОСЦЕВ, СЛОНОПОТАМОВ и прочих образчиков ИНОПЛАНЕТНОЙ ФАУНЫ.
ДЖЕЙК САЛЛИ, отдуваясь: Ешкин пень! Меня чуть не убили в первой трети фильма! По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО?
ИНОПЛАНЕТНАЯ ФАУНА: Гав-гав! (атакует ДЖЕЙКА широким фронтом, рвёт на ём штаны. Из кустов за этим непотребством скептически наблюдает очаровательная синяя КРАКОЗЯБРА в символическом бикини).
КРАКОЗЯБРА, певуче: И тут я как бы ВНЕЗАПНО выхожу и всех спасаю. (разгоняет ФАУНУ черенком от лопаты)
ДЖЕЙК САЛЛИ, ошарашенно: Ты говоришь по-английски?
ККРАКОЗЯБРА: А ты как думал? Это же СКАЗКА! (уводит ДЖЕЙКА в кусты навстречу новой жизни)
ДЖЕЙМС КЭМЕРОН: На самом деле, мы просто задолбались делать подстрочники.
Потрясающе красивые трехмерные джунгли ПАНДОРЫ. Под лирическую музыку композитора, на котором сэкономили, по джунглям чешут ДЖЕЙК и КРАКОЗЯБРА.
КРАКОЗЯБРА: Ну-ка, стань сюда. Пусть тебя обсыплет семенами СВЯЩЕННОГО ДРЕВА.
ДЖЕЙК САЛЛИ, завороженно: Потому что я ИЗБРАННЫЙ?
СВЯЩЕННОЕ ДРЕВО: Потому что это самый эффективный способ сократить сюжетную линию, идиот.
Стойбище племени КРАКОЗЯБР, погрязшего в коррупции и непотизме. Иерархическая структура племени, как водится, включает ВЕРХОВНОГО ВОЖДЯ, его жену – ВЕРХОВНУЮ ЖРИЦУ, их дочь – ПЕРВУЮ КРАСАВИЦУ и агрессивного ГОПНИКА, метящего во власть матримониальным путём.
ГОПНИК, агрессивно: И чо? По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО? (отжимает ДЖЕЙКА САЛЛИ в темный угол на предмет семок и маме позвонить).
КРАКОЗЯБРА, гневно: Оставь его, ГОПНИК, иначе я никогда не возьму тебя взамуж, не будь я ПЕРВАЯ КРАСАВИЦА!
ВЕРХОВНЫЙ ВОЖДЬ, старательно прикидываясь неместным: Щито, дочь моя? Мал-мала посыпали, даа? (ДЖЕЙКУ, торжественно) Тогда добро пожаловать, ИНОПЛАНЕТНЫЙ ШПИОН. Мы выдадим тебе страшную ВОЕННУЮ ТАЙНУ, только не сразу, а постепенно.
ДЖЕЙК САЛЛИ, завороженно: Потому что это самый эффективный способ сократить сюжетную линию?
ВЕРХОВНЫЙ ВОЖДЬ: Окстись, дурилко! Говорю же - не сразу, а постепенно (красноречиво смотрит на жену).
ВЕРХОВНАЯ ЖРИЦА: Чо я, чо сразу я? Я в этом эпизоде вообще для мебели стою.
ВЕРХОВНЫЙ ВОЖДЬ, безнадежно: А знаете что, а давайте лучше спать. Это так сближает!
Под лирическую музыку композитора, на котором сэкономили, стойбище погружается в глубокий сон.
База на ПАНДОРЕ. Брутальный ПОЛКОВНИК, жонглируя штангой, инструктирует ДЖЕЙКА насчет контактов с местным населением.
ПОЛКОВНИК, доверительно: Мне как ЗЛЫДНЮ начхать на всю эту гуманитарную тягомотину. Я же динамический фактор. Мне главное жахнуть, а там хоть трава не расти. (покровительственно хлопает ДЖЕЙКА по плечу). Ты уж продай их с потрохами, сынок. За нами не заржавеет. Пришьем тебе новые ножки и всё такое, понял, да? (примеряет костюм ЗЛОБНОГО ТЕРМИНАТОРА на вырост).
ДЖЕЙК САЛЛИ, лучезарно улыбаясь: Тут у меня на лице, конечно, нравственная дилемма, но в самом деле, почему бы не продать?
Научно-исследовательский институт трансформации БАБЛА. Невдолбезно прекрасная СИГУРНИ УИВЕР жестко прессует свое непосредственное начальство - ЭФФЕКТИВНОГО МЕНЕДЖЕРА в интеллигентских очках.
ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕНЕДЖЕР, символизируя звериный оскал капитализма: А я вам в сто пятнадцатый раз объясняю, их дурацкое стойбище находится на ближайшем к нашему забору месторождении ХРЕНИУМА.
СИГУРНИ УИВЕР, злобно: Да на кой он вам сдался, этот ХРЕНИУМ?
ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕНЕДЖЕР, почесывая спину клюшкой для офисного гольфа: А черт его знает, но по сценарию десять грамм этой штуки стоят как весь ваш гребанный НИИ (демонстрирует СИГУРНИ побитый молью кусок люминия в вакууме).
СИГУРНИ УИВЕР, патетически: Ну почему, почему вы не хотите добывать ваш ХРЕНИУМ в другом месте?
ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕНЕДЖЕР, зевая: Потому что тогда ваш институт останется без работы и потому что нам лень.
ЗРИТЕЛЬ, жуя капиталистический попкорн: От сволочи.
(с)напоминаю, the_mockturtle
ЮЗЕРПИКЪ
Непредсказуемая сказка с моралью и спецэффектами
Трехмерные интерьеры космического холодильника, дающие зрителю возможность выбрать оптимальный угол косоглазия.
ДЖЕЙМС КЭМЕРОН, за кадром: А если б вам действительно нравились непредсказуемые финалы, хрен бы я срубил на „Титанике” столько БАБЛА.
Под лирическую музыку композитора, на котором сэкономили, ЛЕТАЮЩИЕ УЧЕНЫЕ вынимают из холодильника главного положительного героя, капрала ДЖЕЙКА САЛЛИ.
ДЖЕЙК САЛЛИ: Я парализованный морской пехотинец с тонкой душевной организацией. По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО?
ЛЕТАЮЩИЕ УЧЕНЫЕ: А теперь ты еще и круглый сирота. (потрясают ЗРИТЕЛЯ подробностями из жизни однояйцевых близнецов)
ДЖЕЙК САЛЛИ, подозрительно: То есть, вы разморозили меня только потому, что в АВАТАР моего безвременно погибшего брата вложено кучу БАБЛА?
ЛЕТАЮЩИЕ УЧЕНЫЕ: А ты думал! Это же СКАЗКА. (впихивают ДЖЕЙКА САЛЛИ в первый отходящий транспорт на ПАНДОРУ).
База на ПАНДОРЕ. Новобранцев встречает ПОЛКОВНИК в костюме ГЛАВНОГО ЗЛЫДНЯ.
ПОЛКОВНИК: Ну, будем считать, я сказал вам что-то БРУТАЛЬНОЕ.
НОВОБРАНЦЫ понимающе гогочут.
ДЖЕЙК САЛЛИ, умиротворенно: Ах, этот утренний запах напалма. (уезжает представляться по инстанции)
Научно-исследовательский институт трансформации БАБЛА в вакуум под предводительством СИГУРНИ УИВЕР в костюме ЧОКНУТОЙ ПРОФЕССОРШИ.
СИГУРНИ УИВЕР, критически: В таком костюме я до конца первой серии точно не доживу. По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО?
ДЖЕЙК САЛЛИ, выражая чаянья аудитории: Едренамать! ЧУЖИЕ в 3D?
СИГУРНИ УИВЕР, с отвращением: Запихните его в кювез. Заодно и проверим, одинаковые ли у них ГЕНОМЫ.
ДЖЕЙК САЛЛИ, из кювеза, пыхтя: С ГЕНОМОМ порядок. В плечах вот жмёт.
ТОЛСТЫЙ АССИСТЕНТ в костюме ТОЛСТОГО АССИСТЕНТА: А ты как думал? Это же СКАЗКА. (щелчкоми мыши перемещает все шестнадцать мегабайт сознания ДЖЕЙКА САЛЛИ в трехметрового синего КРАКОЗЯБРА с ушами и хвостом).
ЗРИТЕЛЬ, скучая: А где мочилово?
ДЖЕЙК САЛЛИ в образе КРАКОЗЯБРА: Ахда! (разносит лабораторию к хренам)
Трехмерные пейзажи ПАНДОРЫ, на фоне которых ДЖЕЙК САЛЛИ в образе КРАКОЗЯБРА только что мужественно отбивался от агрессивных РОГОНОСЦЕВ, СЛОНОПОТАМОВ и прочих образчиков ИНОПЛАНЕТНОЙ ФАУНЫ.
ДЖЕЙК САЛЛИ, отдуваясь: Ешкин пень! Меня чуть не убили в первой трети фильма! По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО?
ИНОПЛАНЕТНАЯ ФАУНА: Гав-гав! (атакует ДЖЕЙКА широким фронтом, рвёт на ём штаны. Из кустов за этим непотребством скептически наблюдает очаровательная синяя КРАКОЗЯБРА в символическом бикини).
КРАКОЗЯБРА, певуче: И тут я как бы ВНЕЗАПНО выхожу и всех спасаю. (разгоняет ФАУНУ черенком от лопаты)
ДЖЕЙК САЛЛИ, ошарашенно: Ты говоришь по-английски?
ККРАКОЗЯБРА: А ты как думал? Это же СКАЗКА! (уводит ДЖЕЙКА в кусты навстречу новой жизни)
ДЖЕЙМС КЭМЕРОН: На самом деле, мы просто задолбались делать подстрочники.
Потрясающе красивые трехмерные джунгли ПАНДОРЫ. Под лирическую музыку композитора, на котором сэкономили, по джунглям чешут ДЖЕЙК и КРАКОЗЯБРА.
КРАКОЗЯБРА: Ну-ка, стань сюда. Пусть тебя обсыплет семенами СВЯЩЕННОГО ДРЕВА.
ДЖЕЙК САЛЛИ, завороженно: Потому что я ИЗБРАННЫЙ?
СВЯЩЕННОЕ ДРЕВО: Потому что это самый эффективный способ сократить сюжетную линию, идиот.
Стойбище племени КРАКОЗЯБР, погрязшего в коррупции и непотизме. Иерархическая структура племени, как водится, включает ВЕРХОВНОГО ВОЖДЯ, его жену – ВЕРХОВНУЮ ЖРИЦУ, их дочь – ПЕРВУЮ КРАСАВИЦУ и агрессивного ГОПНИКА, метящего во власть матримониальным путём.
ГОПНИК, агрессивно: И чо? По-вашему, это недостаточно НЕПРЕДСКАЗУЕМО? (отжимает ДЖЕЙКА САЛЛИ в темный угол на предмет семок и маме позвонить).
КРАКОЗЯБРА, гневно: Оставь его, ГОПНИК, иначе я никогда не возьму тебя взамуж, не будь я ПЕРВАЯ КРАСАВИЦА!
ВЕРХОВНЫЙ ВОЖДЬ, старательно прикидываясь неместным: Щито, дочь моя? Мал-мала посыпали, даа? (ДЖЕЙКУ, торжественно) Тогда добро пожаловать, ИНОПЛАНЕТНЫЙ ШПИОН. Мы выдадим тебе страшную ВОЕННУЮ ТАЙНУ, только не сразу, а постепенно.
ДЖЕЙК САЛЛИ, завороженно: Потому что это самый эффективный способ сократить сюжетную линию?
ВЕРХОВНЫЙ ВОЖДЬ: Окстись, дурилко! Говорю же - не сразу, а постепенно (красноречиво смотрит на жену).
ВЕРХОВНАЯ ЖРИЦА: Чо я, чо сразу я? Я в этом эпизоде вообще для мебели стою.
ВЕРХОВНЫЙ ВОЖДЬ, безнадежно: А знаете что, а давайте лучше спать. Это так сближает!
Под лирическую музыку композитора, на котором сэкономили, стойбище погружается в глубокий сон.
База на ПАНДОРЕ. Брутальный ПОЛКОВНИК, жонглируя штангой, инструктирует ДЖЕЙКА насчет контактов с местным населением.
ПОЛКОВНИК, доверительно: Мне как ЗЛЫДНЮ начхать на всю эту гуманитарную тягомотину. Я же динамический фактор. Мне главное жахнуть, а там хоть трава не расти. (покровительственно хлопает ДЖЕЙКА по плечу). Ты уж продай их с потрохами, сынок. За нами не заржавеет. Пришьем тебе новые ножки и всё такое, понял, да? (примеряет костюм ЗЛОБНОГО ТЕРМИНАТОРА на вырост).
ДЖЕЙК САЛЛИ, лучезарно улыбаясь: Тут у меня на лице, конечно, нравственная дилемма, но в самом деле, почему бы не продать?
Научно-исследовательский институт трансформации БАБЛА. Невдолбезно прекрасная СИГУРНИ УИВЕР жестко прессует свое непосредственное начальство - ЭФФЕКТИВНОГО МЕНЕДЖЕРА в интеллигентских очках.
ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕНЕДЖЕР, символизируя звериный оскал капитализма: А я вам в сто пятнадцатый раз объясняю, их дурацкое стойбище находится на ближайшем к нашему забору месторождении ХРЕНИУМА.
СИГУРНИ УИВЕР, злобно: Да на кой он вам сдался, этот ХРЕНИУМ?
ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕНЕДЖЕР, почесывая спину клюшкой для офисного гольфа: А черт его знает, но по сценарию десять грамм этой штуки стоят как весь ваш гребанный НИИ (демонстрирует СИГУРНИ побитый молью кусок люминия в вакууме).
СИГУРНИ УИВЕР, патетически: Ну почему, почему вы не хотите добывать ваш ХРЕНИУМ в другом месте?
ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕНЕДЖЕР, зевая: Потому что тогда ваш институт останется без работы и потому что нам лень.
ЗРИТЕЛЬ, жуя капиталистический попкорн: От сволочи.
(с)напоминаю, the_mockturtle
no subject
Date: 2010-01-04 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-04 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-04 09:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-06 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-06 09:51 am (UTC)Зачем? На Земле новые сделают, всяко дешевле выйдет.
скорее от поставщика травы :)
Date: 2010-01-06 10:31 am (UTC)А если мне к заднице пилу привязать, то я, пока дочку вождя трахать буду, ещё и пальму спилю! (бородатый анекдот про встречный план)
no subject
Date: 2010-01-05 08:54 am (UTC)тоже, типо, прикол нащет Аватара
Date: 2010-01-09 04:02 pm (UTC)http://kinokadr.ru/articles/2009/12/23/avatarus.shtml
Цытато:
СИГУРНИ УИВЕР без грима (глядя на Сэма Уортингтона как на говно, нервно закуривает):
О, мамма мия, я же говорила Кэмерону, что нам нужен укротитель! Это же звери, дикие звери, а они опять какого-то дохляка прислали, еле ходит. Алё, балезный, нету ножек, нет и печеньица! (дышит на Уортингтона перегаром)
КЭМЕРОН (балуясь своей коллекцией статуэток «Оскара», оставшихся с прошлого раза, на некоторых видны следы пивных пробок и чьих-то зубов):
Сигурни, полегче на поворотах, вот это — оскаровские статуэтки, они идут на чёрном рынке по 20 миллионов за кило. И именно на эти деньги я вам оплачиваю вашу школу Станиславского. (внезапно взрывается) Да хоть Немировича-Данченко! Развели нах синяков на площадке — не продохнуть! Достоверность им, сука, подавай! А бабульки кто платить будет, опять Кэмерон? Так, а ну встали все и пошли работать, пока я тут всё не разнёс вдребезги пополам!
СИГУРНИ УИВЕР (поспешно намазывая синий грим и ослепительную улыбку):
Сэм, детка, ты мне вот что скажи, ты где-нибудь снимался ваще?
СЭМ УОРТИНГТОН (лихорадочно листая методичку «Как стать суперзвездой за три занятия»):
Я это… только в «Терминаторе 4»… на полставки. Тётенька, скажите, а вот вы секс с чужим изображали, это трудно?
СИГУРНИ УИВЕР (на секунду перестав улыбаться):
Главное — расслабься и получай удовольствие. Это же тебе — нетрудно? (делает страшное лицо)