Песня "В путь" написана в 1954 году поэтом М. Дудиным и композитором В. Соловьёвым-Седым для х/фильма "Максим Перепелица". В ГДР её перевели на немецкий и она стала известна под именем Unterwegs. Ее особенностью было то, что последний припев исполнялся на русском (с немецким акцентом ;) ) Затем на ее основе появился вариант Kosaken müssen reiten (1970) от западногерманского певца Ганса Рольфа Рипперта (Hans Rolf Rippert), который выступал под псевдонимом "Ivan Rebroff", уже без русского припева в конце. Вот он-то и попал в швейцарский фильм
UPd. Поправка: переслушал еще раз - это не Kosaken müssen reiten, это еще какой-то вариант ... почти совпадает с ГДРовским , последний припев на немецком, и только в самом конце добавлено русское "пора" ("Soldaten, pora")
Вы не пробовали читать описание ролика прежде, чем писать коммент? Там русским по белому написано: Музыка: "Unterwegs!" Erich-Weinert-Ensemble (Советская песня «В путь» в исполении армейского ансамбля Национальной народной армии Германской Демократической Республики). В швейцарский фильм он попал потому что лично я добавил звуковую дорожку с диска "Гимны и марши Германской Демократической Республики"
Извините, поторопился, т.к. надо было уже убегать с работы... S-Bahn раз в полчаса ходит ... Описание ролика не читал, т.к. смотрел его непосредственно в блоге, а не на ютубе
no subject
Date: 2025-06-23 12:52 pm (UTC)Это "Солдаты, в поход", что ли? Неужто и эту песню у немцев
спи...сплагиатили?no subject
Date: 2025-06-23 04:02 pm (UTC)В ГДР её перевели на немецкий и она стала известна под именем Unterwegs. Ее особенностью было то, что последний припев исполнялся на русском (с немецким акцентом ;) )
Затем на ее основе появился вариант Kosaken müssen reiten (1970) от западногерманского певца Ганса Рольфа Рипперта (Hans Rolf Rippert), который выступал под псевдонимом "Ivan Rebroff", уже без русского припева в конце.
Вот он-то и попал в швейцарский фильм
UPd.
Поправка: переслушал еще раз - это не Kosaken müssen reiten, это еще какой-то вариант ... почти совпадает с ГДРовским , последний припев на немецком, и только в самом конце добавлено русское "пора" ("Soldaten, pora")
no subject
Date: 2025-06-23 06:00 pm (UTC)В швейцарский фильм он попал потому что лично я добавил звуковую дорожку с диска "Гимны и марши Германской Демократической Республики"
no subject
Date: 2025-06-23 06:50 pm (UTC)Описание ролика не читал, т.к. смотрел его непосредственно в блоге, а не на ютубе
no subject
Date: 2025-06-23 11:14 pm (UTC)Спасибо
no subject
Date: 2025-06-23 11:14 pm (UTC)Спасибо. Очень интересно.