kris_reid: (Default)
[personal profile] kris_reid
Не успел отойти от прошлого раза(тм), как исторический раздел ганзы принес новую радость и счастье...

"А что англичане теперь авторитеты в развитии пулемётов и тактики применения оных?"

Прямо вижу, как Реджинальд Эпплин, автор "Machine-gun Tactics" вертится в гробу со скоростью 600 выстрелов оборотов в минут

Date: 2020-11-16 12:14 am (UTC)
From: [identity profile] mr-aug.livejournal.com
книжка интересная? заслуживает внимание?

Date: 2020-11-16 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] kris-reid.livejournal.com
Как минимум познавательная - первое известное мне издание в 1910, последнее - то ли в 2016, то ли в 2018.
Еще из той же степи очень интересна Machine Gun Notes 1917 года, издание Great Britain. War Office. :)

Date: 2020-11-16 12:18 am (UTC)
From: [identity profile] bench_1969.livejournal.com

Whatever happens, we have got
The Maxim gun, and they have not.

Date: 2020-11-16 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] iosipboroda.livejournal.com
Зашёл сюда процитировать эти строки.

P.S. Капец, завидую людям, такая незамутнённость...

Date: 2020-11-16 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] borianm.livejournal.com

И до него было много антиресного. А можно ссылку в коллекция?

Date: 2020-11-16 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] kris-reid.livejournal.com
1) Было, конечно, просто, имхо, как раз книга Эпплина стала эдакой азбукой. Но это мое личное впечатление, я все же больше по англичанам.
2) На что именно?

Date: 2020-11-16 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] thagastan.livejournal.com
А на каком языке больше правильных стихов про пулемет?

(На русском пару припоминаю...)

Date: 2020-11-16 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] borianm.livejournal.com

1. Вся русская "пулеметная" литра по сути переводная, и в ПМВ тоже. Но не только с англичан, там и немцы и фрпнцузы.
2.На ганзе где это кукарекнули?

Date: 2020-11-16 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] kris-reid.livejournal.com
1. Ну на бритише-то я могу читать в оригинале, а другое - только с гугло-переводом. Как в анекдоте - говорили дураку, учи языки... :))

2. https://forum.guns.ru/forummessage/36/2378081-167.html сообщение #3389

Edited Date: 2020-11-16 08:38 am (UTC)

Date: 2020-11-16 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] borianm.livejournal.com

Для этого просто достаточно смотреть библиографию русских статей и трудов на тему периода, что переводили и публиковали и т.п.

Date: 2020-11-16 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] kris-reid.livejournal.com
А вот ту вопрос. У меня сложилось впечатление, что именно французских источников было непропорционально много. Это соотв. объему и качеству издаваемого "там" или просто французский в тот момент был среди господ офицеров более популярен?

Date: 2020-11-16 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] demonmsk.livejournal.com
скорее второе

Date: 2020-11-16 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] rottenshworz.livejournal.com
С французского переводить легче, официальный же язык культурного аристократа эпохи.

Date: 2020-11-16 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] seadevil001.livejournal.com
После Наполеона 1, Франция считалась законодателем мод военных, и не только в униформах. Даже провал при Седане этого не поменял.

Date: 2020-11-16 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] fatangryopossum.livejournal.com
Подозреваю, что с ведением сомоизоляционных мероприятий, количество знатоков на Ганзе растёт экспоненциально.

Profile

kris_reid: (Default)
kris_reid

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 10:52 am
Powered by Dreamwidth Studios